{"id":1059,"date":"2023-06-08T05:46:49","date_gmt":"2023-06-08T03:46:49","guid":{"rendered":"https:\/\/consbrisbane.esteri.it\/?page_id=1059"},"modified":"2023-06-08T06:39:10","modified_gmt":"2023-06-08T04:39:10","slug":"marriage-in-italy-of-italian-and-eu-citizens","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/consbrisbane.esteri.it\/en\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/marriage\/marriage-in-italy-of-italian-and-eu-citizens\/","title":{"rendered":"Marriage in Italy of Italian and EU citizens"},"content":{"rendered":"<p>Il cittadino italiano residente all\u2019estero, regolarmente iscritto all\u2019AIRE, che intende contrarre matrimonio sul Territorio italiano, necessita delle pubblicazioni di matrimonio, che hanno sei mesi di validit\u00e0.\u00a0Potrete quindi sposarvi a partire dal 4\u00b0 giorno ed entro il 180\u00b0 giorno successivo alla pubblicazione.<\/p>\n<p>La\u00a0<a href=\"https:\/\/consbrisbane.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2023\/06\/richiesta_pubblicazioni_matrimonio.pdf\">richiesta di pubblicazioni matrimoniali (notice of intended marriage)<\/a>\u00a0va dunque presentata\u00a0tassativamente nei sei mesi che precedono la data del matrimonio presso questo Consolato e pu\u00f2 essere avanzata solo a condizione che almeno uno dei futuri sposi sia\u00a0 cittadino italiano residente negli Stati del Queensland o del Territorio del Nord e\u00a0 iscritto all\u2019AIRE\u00a0tramite questo Consolato.<\/p>\n<p>Se uno dei nubendi \u00e8 residente in Italia, questi deve provvedere per proprio conto a richiedere le pubblicazioni matrimoniali nel proprio Comune di residenza recandovisi personalmente, o incaricandone un fiduciario mediante specifica procura.<\/p>\n<p>All&#8217;appuntamento devono sempre presentarsi entrambi i nubendi, muniti di un documento di riconoscimento. Si consiglia di scrivere ad aire.brisbane@esteri.it per avere maggiori dettagli ed orientamenti sui documenti da presentare.<\/p>\n<p>Checklist: COSA PORTARE ALL\u2019APPUNTAMENTO PER RICHIEDERE LE PUBBLICAZIONI MATRIMONIALI<\/p>\n<p>(A) Per i residenti negli Stati del Queensland o del Territorio del Nord, cittadini (anche) italiani:<\/p>\n<ol>\n<li>passaporto\u00a0in corso di validit\u00e0<\/li>\n<li>un\u00a0<a href=\"https:\/\/consbrisbane.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2023\/06\/richiesta_pubblicazioni_matrimonio.pdf\">modulo\u00a0<\/a>per la richiesta delle pubblicazioni, precompilato ma\u00a0non firmato<\/li>\n<li>certificato di stato libero<\/li>\n<li>se il\/la richiedente \u00e8 divorziato\/a e il divorzio non risulta ancora trascritto dovra\u2019 produrre\u00a0certificato di divorzio\u00a0o decree nisi provvisto di apost\u00eclle e tradotto in italiano. Al riguardo, si rappresenta che ai sensi del Codice civile italiano l\u2019uomo potr\u00e0 convolare a seconde nozze subito dopo che la sentenza di divorzio sia diventata definitiva, decorsi 30 giorni dalla notifica all\u2019ex coniuge o sei mesi dalla sua pubblicazione. La donna pu\u00f2 contrarre matrimonio dopo 300 giorni dallo scioglimento, dall\u2019annullamento o dalla cessazione degli effetti civili di quello precedente a meno di separazione consensuale o giudiziale, quando sia maturata una separazione di almeno tre anni tra i coniugi o in caso di annullamento;<\/li>\n<li>se il\/la richiedente \u00e8 vedovo\/a e il certificato di morte non risulta ancora trascritto, dovra\u2019 produrre\u00a0certificato di morte\u00a0del coniuge precedente.<\/li>\n<\/ol>\n<p>NB: (I cittadini italiani ovunque residenti ed i cittadini UE, nonch\u00e9 i non comunitari residenti in Italia con regolare permesso\/carta di soggiorno, possono in alternativa produrre una dichiarazione sostitutiva in lingua italiana, ex art. 47 DPR 445\/2000).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>(B) Per i residenti negli Stati del Queensland o del Territorio del Nord, cittadini stranieri\u00a0ma non australiani\u00a0(per i quali vedi qua):<\/p>\n<ol>\n<li>passaporto\u00a0in corso di validit\u00e0<\/li>\n<li>se nato in Australia, certificato di nascita originale(\u201cfull birth certificate\u201c), completo di apost\u00eclle e traduzione in italiano; se nato in altri Paesi,\u00a0certificato di nascita originale, formalizzato mediante (a) apost\u00eclle e traduzione, oppure (b) legalizzazione da parte dell&#8217;Ambasciata o Consolato d\u2019Italia nella circoscrizione consolare dove il certificato \u00e8 stato rilasciato<\/li>\n<li>certificato di stato libero originale\u00a0(\u201csingle status, no record result\u201d), completo di apost\u00eclle e traduzione in italiano; i nati in Paesi terzi (cio\u00e8 diversi dall\u2019Australia e dall\u2019Italia) che si sono trasferiti in Australia dopo aver compiuto 18 anni, devono produrre un secondo certificato per il periodo trascorso nel Paese di origine (o altri eventuali). Tali certificati aggiuntivi possono essere prodotti: (a) in inglese, vidimati dall\u2019Ambasciata o Consolato dei Paesi di emissione in Australia, oppure (b) tradotti in italiano e vidimati dall\u2019<a href=\"https:\/\/www.esteri.it\/mae\/it\/ministero\/laretediplomatica\/rete-diplomatica-mappa.html\">Ambasciata o Consolato d\u2019Italia<\/a>\u00a0nel Paese di emissione;<\/li>\n<li>eventuale\u00a0certificato di divorzio o certificato di morte\u00a0del coniuge precedente, formalizzato mediante (a) apost\u00eclle e traduzione,\u00a0oppure\u00a0(b) legalizzazione da parte dell&#8217;<a href=\"https:\/\/www.esteri.it\/mae\/it\/ministero\/laretediplomatica\/rete-diplomatica-mappa.html\">Ambasciata o Consolato d\u2019Italia<\/a>\u00a0nella circoscrizione consolare dove il certificato \u00e8 stato rilasciato.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Completati l\u2019esame e l\u2019acquisizione della documentazione, l\u2019Ufficio consolare inserisce l\u2019avviso di pubblicazioni matrimoniali all&#8217;albo consolare (anche telematico) per 12 giorni consecutivi, trascorsi i quali viene redatto un certificato di avvenute pubblicazioni e al Comune prescelto dai nubendi viene inviata per e-mail la necessaria\u00a0delega\u00a0per la celebrazione del matrimonio.<\/p>\n<p>Il costo complessivo per la richiesta delle pubblicazioni matrimoniali puo\u2019variare a seconda del tasso di cambio, si suggerisce di chiedere in Consolato.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Il cittadino italiano residente all\u2019estero, regolarmente iscritto all\u2019AIRE, che intende contrarre matrimonio sul Territorio italiano, necessita delle pubblicazioni di matrimonio, che hanno sei mesi di validit\u00e0.\u00a0Potrete quindi sposarvi a partire dal 4\u00b0 giorno ed entro il 180\u00b0 giorno successivo alla pubblicazione. La\u00a0richiesta di pubblicazioni matrimoniali (notice of intended marriage)\u00a0va dunque presentata\u00a0tassativamente nei sei mesi che [&hellip;]","protected":false},"author":6,"featured_media":0,"parent":1049,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-1059","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/consbrisbane.esteri.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1059","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/consbrisbane.esteri.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/consbrisbane.esteri.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consbrisbane.esteri.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/6"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consbrisbane.esteri.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1059"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/consbrisbane.esteri.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1059\/revisions"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consbrisbane.esteri.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1049"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/consbrisbane.esteri.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1059"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}